ヘブル人への手紙 11:26 - Japanese: 聖書 口語訳26 キリストのゆえに受けるそしりを、エジプトの宝にまさる富と考えた。それは、彼が報いを望み見ていたからである。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書26 モーセは、エジプト州全土の財産をわがものにすることよりも、やがて来ると約束されていた救世主のために苦しむほうが、はるかにましだと考えた。その目は、神の大いなる報い、天の財宝に注がれていたのだ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)26 キリストのゆえに受けるそしりを、エジプトの宝にまさる富と考えた。それは、彼が報いを望み見ていたからである。 この章を参照リビングバイブル26 彼はエジプト全土の宝をわがものにすることよりも、やがて来ると約束されていたキリスト(ギリシャ語で、救い主)のために苦しむほうが、はるかにすぐれていると考えました。その目は、神からの大きな報いに注がれていたのです。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳26 キリストのゆえに受けるあざけりをエジプトの財宝よりまさる富と考えました。与えられる報いに目を向けていたからです。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)26 モーセはエジプトの財宝を全て自分のものにすることよりも、救い主のために試練を受けることのほうがより良いことだと考えたのだ。 この章を参照聖書 口語訳26 キリストのゆえに受けるそしりを、エジプトの宝にまさる富と考えた。それは、彼が報いを望み見ていたからである。 この章を参照 |